传道书 4:2

KJV

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

— 传道书 4:2, King James Version
图像

Cite This Verse

传道书 4:2 (King James Version).

"传道书 4:2." King James Version. Web.

传道书 4:2, King James Version.

Context

This verse from 传道书 Chapter 4 connects to 5 cross-references. 第八至第九灾:蝗虫之灾(吞尽一切青物)、黑暗之灾(以色列地却有光明)。法老的臣仆劝他放人,法老仍不肯。

Read 传道书 Chapter 4 →

其他译本

ASV

Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;

YLT

And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.

BBE

So my praise was for the dead who have gone to their death, more than for the living who still have life.

交叉参考