以斯帖记 1:5

KJV

And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king’s palace;

— 以斯帖记 1:5, King James Version
图像

Cite This Verse

以斯帖记 1:5 (King James Version).

"以斯帖记 1:5." King James Version. Web.

以斯帖记 1:5, King James Version.

Context

This verse from 以斯帖记 Chapter 1 connects to 6 cross-references. 以斯拉认罪祷告后,百姓纷纷哭泣表示愿意悔改,苦痛和冬雨中百姓聚集,众人颤抖,同意三个月内处理与外邦妻子的问题;以斯拉按各家调查,众人承认与外邦妻子结婚之罪,同意休妻,各回各家。

Read 以斯帖记 Chapter 1 →

其他译本

ASV

And when these days were fulfilled, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both great and small, seven days, in the court of the garden of the king’s palace.

YLT

And at the fulness of these days hath the king made to all the people who are found in Shushan the palace, from great even unto small, a banquet, seven days, in the court of the garden of the house of the king--

BBE

And at the end of that time, the king gave a feast for all the people who were present in Shushan, the king's town, small as well as great, for seven days, in the outer square of the garden of the king's house.

交叉参考