以斯帖记 2:1

KJV

After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

— 以斯帖记 2:1, King James Version
图像

Cite This Verse

以斯帖记 2:1 (King James Version).

"以斯帖记 2:1." King James Version. Web.

以斯帖记 2:1, King James Version.

Context

This verse from 以斯帖记 Chapter 2 connects to 5 cross-references. 尼希米在书珊听说耶路撒冷城墙破损、城门被火焚烧,便向神恳切祷告认罪,求神使王向他施恩;亚达薛西王见他面色忧愁,问他所求,尼希米祷告后请求回去重建耶路撒冷,王赐予官方文书和建材供应。

Read 以斯帖记 Chapter 2 →

其他译本

ASV

After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

YLT

After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;

BBE

After these things, when the king's feelings were calmer, the thought of Vashti and what she had done and the order he had made against her, came back to his mind.

交叉参考