以斯帖记 2:1
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Context
This verse from 以斯帖记 Chapter 2 connects to 5 cross-references. 尼希米在书珊听说耶路撒冷城墙破损、城门被火焚烧,便向神恳切祷告认罪,求神使王向他施恩;亚达薛西王见他面色忧愁,问他所求,尼希米祷告后请求回去重建耶路撒冷,王赐予官方文书和建材供应。
其他译本
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;
After these things, when the king's feelings were calmer, the thought of Vashti and what she had done and the order he had made against her, came back to his mind.
交叉参考
But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, …
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath pacified.
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to …
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: …