以斯帖记 7:3
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Context
This verse from 以斯帖记 Chapter 7 connects to 9 cross-references. 参巴拉等人四次诡计引诱尼希米下工出来谈判,他坚拒;又差人送信指控他图谋造反,他否认辟谣,又有假先知被收买诱骗他躲进圣殿,他识破拒绝。五十二天之后,城墙竣工,众仇敌因此灰心,知道这工程是神的作为。
其他译本
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
And Esther the queen answereth and saith, `If I have found grace in thine eyes, O king, and if to the king <FI>it be<Fi> good, let my life be given to me at my petition, and my people at my request;
Then Esther the queen, answering, said, If I have your approval, O king, and if it is the king's pleasure, let my life be given to me in answer to my prayer, and my people at my request:
交叉参考
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are …
And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went …
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, …
If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my …
And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood …
And Satan answered the Lord, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for …
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to …