诗篇 61:5
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 61 connects to 10 cross-references. 诗篇第五十九篇是大卫被扫罗追杀时的祷告:「我的神啊,求祢救我脱离我的仇敌」,仇敌如狗吠叫而来;但大卫宣告「我的力量啊,我要向祢歌颂,因为神是我的高台,是赐恩给我的神」。
其他译本
For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.
For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name.
交叉参考
The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
He will bless them that fear the Lord, both small and great.
Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it, and a …
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that …
But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.