出埃及记 10:21
And the Lord said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 神降下蝗虫铺满埃及,吃尽了一切青物;又使埃及陷入黑暗三天,但以色列人那里却有光。法老再次出尔反尔,神预告将有最后一场灾难降临。
其他译本
And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.
And Jehovah saith unto Moses, `Stretch out thy hand towards the heavens, and there is darkness over the land of Egypt, and the darkness is felt.'
And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out to heaven, and all the land of Egypt will be dark, so that men will be feeling their way about in the dark.
交叉参考
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven …
And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall …
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of …
For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that …
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness …