出埃及记 19:23
And Moses said unto the Lord, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 19 connects to 3 cross-references. 摩西的岳父叶忒罗来探望,见摩西从早到晚一人判断百姓的案件,便建议他设立千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长,分担审判事务,只将大事留给摩西处理。
其他译本
And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
And Moses saith unto Jehovah, `The people <FI>is<Fi> unable to come up unto mount Sinai, for Thou--Thou hast protested to us, saying, Make a border <FI>for<Fi> the mount, then thou hast sanctified it.'
And Moses said to the Lord, The people will not be able to come up the mountain, for you gave us orders to put limits round the mountain, marking it out and making it holy.
交叉参考
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up …
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto …
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the Lord will do wonders among you.