出埃及记 2:15
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 摩西成人后看见同胞被欺压,杀死了一个埃及人,事情败露后逃往米甸。他在旷野娶了米甸祭司叶忒罗的女儿西坡拉,生了一个儿子革舜。
其他译本
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well.
Now when Pharaoh had news of this, he would have put Moses to death. But Moses went in flight from Pharaoh into the land of Midian: and he took his seat by a water-spring.
交叉参考
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought …
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the …
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall …
By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is …
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of …
And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of …
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan–aram, to take him a wife from …