马太福音 10:23
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 关于离婚:夫妻合一不可分开;小孩子来到耶稣面前;不要拦阻他们。富少年人问永生之道,耶稣让他变卖家产,他却愁容离去:「骆驼穿针眼比财主进神国更容易。」第三次受难预言;服事的榜样:「人子来,不是要受人服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」
其他译本
But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.
`And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come.
But when they are cruel to you in one town, go in flight to another: for truly, I say to you, You will not have gone through the towns of Israel before the Son of man comes.
交叉参考
And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man …
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of …
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming …
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and …
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the …
But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.