出埃及记 20:17

KJV

Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.

— 出埃及记 20:17, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 20:17 (King James Version).

"出埃及记 20:17." King James Version. Web.

出埃及记 20:17, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 以色列人到达西奈山,神吩咐摩西传话,若百姓遵守圣约,他们将成为神的子民和祭司的国度。神降临西奈山,雷轰、闪电、浓云密布,百姓在山下战兢,神在其中与摩西说话。

Read 出埃及记 Chapter 20 →

其他译本

ASV

Thou shalt not covet thy neighbor’s house, thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s.

YLT

`Thou dost not desire the house of thy neighbour, thou dost not desire the wife of thy neighbour, or his man-servant, or his handmaid, or his ox, or his ass, or anything which <FI>is<Fi> thy neighbour's.'

BBE

Let not your desire be turned to your neighbour's house, or his wife or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is his.

交叉参考