出埃及记 24:4
And Moses wrote all the words of the Lord, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 摩西将神的一切话告诉百姓,百姓应允遵守;摩西随即将律法写下,献祭立约,以牛血撒在百姓身上。摩西、亚伦、拿答、亚比户与七十位长老上山,见到了以色列的神,在神面前吃喝。
其他译本
And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses writeth all the words of Jehovah, and riseth early in the morning, and buildeth an altar under the hill, and twelve standing pillars for the twelve tribes of Israel;
Then Moses put down in writing all the words of the Lord, and he got up early in the morning and made an altar at the foot of the mountain, with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
交叉参考
And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the …
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard …
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set …
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests …
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of …
And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the …
Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and …
That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes …