出埃及记 3:1
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 神在烈焰荆棘中向摩西显现,自称「我是自有永有的」,吩咐他回埃及带领以色列人出离为奴之地。摩西屡次推辞,神应许与他同在,指示他以种种神迹为凭据。
其他译本
Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.
And Moses hath been feeding the flock of Jethro his father-in-law, priest of Midian, and he leadeth the flock behind the wilderness, and cometh in unto the mount of God, to Horeb;
Now Moses was looking after the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian: and he took the flock to the back of the waste land and came to Horeb, the mountain of God.
交叉参考
The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of …
Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet’s son; but I was …
And the Lord took me as I followed the flock, and the Lord said unto me, Go, prophesy unto my …
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself …
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a …
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the …
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.