出埃及记 3:22

KJV

But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.

— 出埃及记 3:22, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 3:22 (King James Version).

"出埃及记 3:22." King James Version. Web.

出埃及记 3:22, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 神在烈焰荆棘中向摩西显现,自称「我是自有永有的」,吩咐他回埃及带领以色列人出离为奴之地。摩西屡次推辞,神应许与他同在,指示他以种种神迹为凭据。

Read 出埃及记 Chapter 3 →

其他译本

ASV

But every woman shall ask of her neighbor, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall despoil the Egyptians.

YLT

and <FI>every<Fi> woman hath asked from her neighbour, and from her who is sojourning in her house, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and ye have put <FI>them<Fi> on your sons and on your daughters, and have spoiled the Egyptians.'

BBE

For every woman will get from her neighbour and from the woman living in her house, ornaments of silver and gold, and clothing; and you will put them on your sons and your daughters; you will take the best of their goods from the Egyptians.

交叉参考