出埃及记 4:16
And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 4 connects to 6 cross-references. 神告诉摩西他的哥哥亚伦将作他的代言人,赐给他手杖行神迹的能力。神警告法老若不放以色列人,必杀他的长子;在归途中,因摩西未给儿子行割礼,神险些杀死他,西坡拉急忙为儿子行割礼。
其他译本
And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
and he, he hath spoken for thee unto the people, and it hath come to pass, he--he is to thee for a mouth, and thou--thou art to him for God;
And he will do the talking for you to the people: he will be to you as a mouth and you will be to him as God.
交叉参考
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
And the Lord said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall …
Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the …
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the …
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;