出埃及记 4:25
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 4 connects to 4 cross-references. 神告诉摩西他的哥哥亚伦将作他的代言人,赐给他手杖行神迹的能力。神警告法老若不放以色列人,必杀他的长子;在归途中,因摩西未给儿子行割礼,神险些杀死他,西坡拉急忙为儿子行割礼。
其他译本
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.
and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth <FI>it<Fi> to touch his feet, and saith, `Surely a bridegroom of blood <FI>art<Fi> thou to me;'
Then Zipporah took a sharp stone, and cutting off the skin of her son's private parts, and touching his feet with it, she said, Truly you are a husband of blood to me.
交叉参考
And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
At that time the Lord said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the …
And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from …
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial: