出埃及记 6:12
And Moses spake before the Lord, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神再次向摩西表明他的名字和与列祖所立的约,吩咐他告诉以色列人神必救赎他们。摩西又向法老传达神的话,法老心里刚硬,拒绝让以色列人离去。
其他译本
And Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
and Moses speaketh before Jehovah, saying, `Lo, the sons of Israel have not hearkened unto me, and how doth Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?'
And Moses, answering the Lord, said, See, the children of Israel will not give ear to me; how then will Pharaoh give ear to me, whose lips are unclean?
交叉参考
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I …
Then said I, Ah, Lord God! behold, I cannot speak: for I am a child.
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot …
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, …
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so …
And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The …
And Moses said unto the Lord, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken …
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
And the people believed: and when they heard that the Lord had visited the children of Israel, and that he …
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, …