出埃及记 4:10

KJV

And Moses said unto the Lord, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

— 出埃及记 4:10, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 4:10 (King James Version).

"出埃及记 4:10." King James Version. Web.

出埃及记 4:10, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 4 connects to 9 cross-references. 神告诉摩西他的哥哥亚伦将作他的代言人,赐给他手杖行神迹的能力。神警告法老若不放以色列人,必杀他的长子;在归途中,因摩西未给儿子行割礼,神险些杀死他,西坡拉急忙为儿子行割礼。

Read 出埃及记 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.

YLT

And Moses saith unto Jehovah, `O, my Lord, I <FI>am<Fi> not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I <FI>am<Fi> slow of mouth, and slow of tongue.'

BBE

And Moses said to the Lord, O Lord, I am not a man of words; I have never been so, and am not now, even after what you have said to your servant: for talking is hard for me, and I am slow of tongue.

交叉参考