출애굽기 6:8
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the Lord.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 하나님이 모세와 아론에게 바로에게 가서 이적을 행하라 하신다. 아론의 지팡이가 뱀이 되지만 이집트 술사들도 같은 이적을 행한다. 하나님이 바로의 마음을 완악하게 하실 것이라 예고하신다.
다른 번역본
And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.
and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you--a possession; I <FI>am<Fi> Jehovah.'
And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.
상호 참조
And say unto them, Thus saith the Lord God; In the day when I chose Israel, and lifted up mine …
In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt …
Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the …
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and …
For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it …
And ye shall know that I am the Lord, when I shall bring you into the land of Israel, into …
Therefore thus saith the Lord God; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they …
And ye shall inherit it, one as well as another: concerning the which I lifted up mine hand to give …
And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should …
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: