出埃及记 7:16
And thou shalt say unto him, The Lord God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 神吩咐亚伦将杖变为蛇,法老的术士也照样行,但亚伦的蛇吞吃了他们的蛇。法老心里刚硬,不肯听从;神随即降下头两样灾难:尼罗河的水变成血,青蛙铺满埃及全地。
其他译本
And thou shalt say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou hast not hearkened.
and thou hast said unto him: Jehovah, God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Send My people away, and they serve Me in the wilderness; and lo, thou hast not hearkened hitherto.
And say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, Let my people go so that they may give me worship in the waste land; but up to now you have not given ear to his words.
交叉参考
I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and …
Thus saith the Lord of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all …
And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had …
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of …
Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they …
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout …
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his …
And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the Lord slew all the firstborn in …
And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the Lord God of the Hebrews, …
And the Lord said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, …