使徒行传 4:21

KJV

So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.

— 使徒行传 4:21, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 4:21 (King James Version).

"使徒行传 4:21." King James Version. Web.

使徒行传 4:21, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 哥林多后书7:提多带来哥林多人悔改的好消息;他们因保罗的信而忧愁,但这忧愁是「按神的意思忧愁,产生了没有后悔的悔改」。保罗完全喜乐,他夸奖哥林多人时并不因此惭愧;提多也为他们更新的热情而深受鼓励。

Read 使徒行传 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.

YLT

And they having further threatened <FI>them<Fi> , let them go, finding nothing how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which hath been done,

BBE

And when they had said more sharp words to them, they let them go, not seeing what punishment they might give them, because of the people; for all men were giving praise to God for what had taken place.

交叉参考