以西结书 1:17
When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 1 connects to 5 cross-references. 以法莲支派与耶弗他发生冲突,因「示播列」与「西播列」口音不同,基列人借此鉴别以法莲人,在约旦河渡口杀了四万二千人。撒母耳记所载以比赞、以伦和押顿三位士师各执政数年。
其他译本
When they went, they went in their four directions: they turned not when they went.
On their four sides, in their going they go, they turn not round in their going.
The four of them went straight forward without turning to one side.
交叉参考
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but …
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when …
Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them …
When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither …