以西结书 10:17
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 10 connects to 6 cross-references. 路得记:那时没有王,各人随意而行。拿俄米的家从伯利恒到摩押,两个儿子娶了摩押女子,后来丈夫和儿子都死了,拿俄米劝两个儿媳回自己家,但路得说:「你往哪里去,我也往那里去。」她们一同回到伯利恒。
其他译本
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit <FI>is<Fi> in them.
When they were at rest in their place, these were at rest; when they were lifted up, these went up with them: for the spirit of life was in them.
交叉参考
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon …
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when …
Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up …
When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, …
And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of …
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin …