以西结书 10:22

KJV

And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.

— 以西结书 10:22, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 10:22 (King James Version).

"以西结书 10:22." King James Version. Web.

以西结书 10:22, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 10 connects to 4 cross-references. 路得记:那时没有王,各人随意而行。拿俄米的家从伯利恒到摩押,两个儿子娶了摩押女子,后来丈夫和儿子都死了,拿俄米劝两个儿媳回自己家,但路得说:「你往哪里去,我也往那里去。」她们一同回到伯利恒。

Read 以西结书 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And as for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; they went every one straight forward.

YLT

As to the likeness of their faces, they <FI>are<Fi> the faces that I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; each straight forward they go.

BBE

As for the form of their faces, they were the faces whose form I saw by the river Chebar; when they went, every one of them went straight forward.

交叉参考