以西结书 21:11
And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 21 connects to 5 cross-references. 基士的儿子扫罗出去找父亲的驴,仆人建议去见先知撒母耳;撒母耳早已得神的默示,为扫罗膏油,告诉他将统治以色列。神的兆头一一应验,扫罗受神的灵感动,与众先知一同说话。
其他译本
And it is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yea, it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
And he giveth it for polishing, For laying hold of by the hand. It is sharpened--the sword--and polished, To give it into the hand of a slayer.
And I have given it to the polisher so that it may be taken in the hand: he has made the sword sharp, he has had it polished, to put it into the hand of him who gives death.
交叉参考
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in …
Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and …
And the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even unto the …
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadrezzar the king of …
Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both …