以西结书 45:17

KJV

And it shall be the prince’s part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.

— 以西结书 45:17, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 45:17 (King James Version).

"以西结书 45:17." King James Version. Web.

以西结书 45:17, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 45 connects to 10 cross-references. 大卫按神的指引到希伯仑,犹大人膏他为王,统治七年半;约押杀死押尼珥,大卫为押尼珥哀哭;大卫的儿子们在希伯仑出生,包括第三子押沙龙。

Read 以西结书 Chapter 45 →

其他译本

ASV

And it shall be the prince’s part to give the burnt-offerings, and the meal-offerings, and the drink-offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin-offering, and the meal-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.

YLT

And on the prince are the burnt-offerings, and the present, and the libation, in feasts, and in new moons, and in sabbaths, in all appointed times of the house of Israel: he doth make the sin-offering, and the present, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.

BBE

And the ruler will be responsible for the burned offering and the meal offering and the drink offering, at the feasts and the new moons and the Sabbaths, at all the fixed feasts of the children of Israel: he will give the sin-offering and meal offering and burned offering and the peace-offerings, to take away the sin of the children of Israel.

交叉参考