以西结书 46:17
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons’ for them.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 46 connects to 7 cross-references. 大卫攻取耶路撒冷作为首都,「大卫城」由此而来;希兰王派人帮助建造王宫;大卫知道神坚立他为王,是为了百姓以色列;他在耶路撒冷纳妾,儿女众多。
其他译本
But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs.
And if he gives a part of his heritage to one of his servants, it will be his till the year of making free, and then it will go back to the ruler; for it is his sons' heritage, and is to be theirs.
交叉参考
And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it …
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and …
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not …
(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, …
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not …
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.