加拉太书 4:30

KJV

Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.

— 加拉太书 4:30, King James Version
图像

Cite This Verse

加拉太书 4:30 (King James Version).

"加拉太书 4:30." King James Version. Web.

加拉太书 4:30, King James Version.

Context

This verse from 加拉太书 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 启示录6:头六个印开启:白马(征服)、红马(战争)、黑马(饥荒)、灰马(死亡和阴间),殉道者的灵魂在坛下喊着:「圣洁真实的主啊,你不审判、不为我们申流在地上的血,要等到几时呢?」地大震动,君王和权贵躲进山洞,呼喊:「躲避坐宝座者的面和羔羊的忿怒!」

Read 加拉太书 Chapter 4 →

其他译本

ASV

Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.

YLT

but what saith the Writing? `Cast forth the maid-servant and her son, for the son of the maid-servant may not be heir with the son of the free-woman;'

BBE

What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.

交叉参考