创世记 12:13
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Context
This verse from 创世记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 神呼召亚伯兰离开本地本族,前往神要指示他的地方,并应许使他成为大国、赐福给他、叫他成为万族的祝福。亚伯兰到了迦南,后因饥荒下到埃及,谎称撒拉是妹妹,遭神降灾于法老。
其他译本
Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
say, I pray thee, thou <FI>art<Fi> my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.
交叉参考
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid …
Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart …
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, …
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of …
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. …
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew …
And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.
For which things’ sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: …
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.