创世记 16:11

KJV

And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.

— 创世记 16:11, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 16:11 (King James Version).

"创世记 16:11." King James Version. Web.

创世记 16:11, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 撒莱因不能生育,让使女夏甲与亚伯兰同房;夏甲怀孕后轻视撒莱,撒莱苦待她,使她逃走。神的使者在旷野找到夏甲,吩咐她回去顺服撒莱,并预言她所生的儿子以实玛利将是个野人之子。

Read 创世记 Chapter 16 →

其他译本

ASV

And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.

YLT

and the messenger of Jehovah saith to her, `Behold thou <FI>art<Fi> conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;

BBE

And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.

交叉参考