创世记 19:17
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
Context
This verse from 创世记 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 两位天使来到所多玛,罗得热情款待他们;所多玛人企图伤害客人,天使使他们眼瞎。天使催促罗得逃走,火与硫磺从天降下,毁灭了所多玛和蛾摩拉;罗得的妻子回头观看,变成了盐柱。
其他译本
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
And it cometh to pass when he hath brought them out without, that he saith, `Escape for thy life; look not expectingly behind thee, nor stand thou in all the circuit; to the mountain escape, lest thou be consumed.'
And when they had put them out, he said, Go for your life, without looking back or waiting in the lowland; go quickly to the mountain or you will come to destruction.
交叉参考
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Then let them which be in Judea flee into the mountains:
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation …
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the …
Remember Lot’s wife.
In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come …
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for …
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s …
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.