创世记 2:23
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
Context
This verse from 创世记 Chapter 2 connects to 8 cross-references. 第二个更详细的创造叙述聚焦于亚当从尘土被造、夏娃从亚当肋骨被造的过程。神在伊甸园安置他们,建立了最初的婚姻之约,并吩咐他们不可吃分别善恶树上的果子。
其他译本
And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
and the man saith, `This <FI>is<Fi> the <FI>proper<Fi> step! bone of my bone, and flesh of my flesh!' for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;
And the man said, This is now bone of my bone and flesh of my flesh: let her name be Woman because she was taken out of Man.
交叉参考
Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether is better for you, either that …
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space …
Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and …
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, …