创世记 20:7

KJV

Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.

— 创世记 20:7, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 20:7 (King James Version).

"创世记 20:7." King James Version. Web.

创世记 20:7, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 亚伯拉罕来到基拉耳,再次谎称撒拉是妹妹;亚比米勒王将她纳入后宫,神托梦警告他撒拉是有夫之妇。亚比米勒归还撒拉并作了赔偿,亚伯拉罕为他祷告,神便使他们痊愈。

Read 创世记 Chapter 20 →

其他译本

ASV

Now therefore restore the man’s wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.

YLT

and now send back the man's wife, for he <FI>is<Fi> inspired, and he doth pray for thee, and live thou; and if thou do not send back, know that dying thou dost die, thou, and all that thou hast.'

BBE

So now, give the man back his wife, for he is a prophet, and let him say a prayer for you, so your life may be safe: but if you do not give her back, be certain that death will come to you and all your house.

交叉参考