创世记 21:13
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
Context
This verse from 创世记 Chapter 21 connects to 5 cross-references. 神按所应许的眷顾撒拉,她怀孕生下了以撒,亚伯拉罕为他行了割礼。撒拉要求赶走夏甲和以实玛利,亚伯拉罕不舍,但神吩咐他照撒拉所说的行,并应许以实玛利也必成大国。
其他译本
And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.
As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he <FI>is<Fi> thy seed.'
And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.
交叉参考
And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in …
Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will …
And the angel of the Lord said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be …