创世记 25:30

KJV

And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.

— 创世记 25:30, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 25:30 (King James Version).

"创世记 25:30." King James Version. Web.

创世记 25:30, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 25 connects to 8 cross-references. 亚伯拉罕娶了基土拉为妻,又生了许多儿子,最终享寿一百七十五岁,与以实玛利共同将他葬在麦比拉洞。利百加怀了双胞胎,神预言两个民族将从她的腹中而出;以扫在饥饿时将长子名分卖给了弟弟雅各。

Read 创世记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

and Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.

YLT

and Esau saith unto Jacob, `Let me eat, I pray thee, some of this red red thing, for I <FI>am<Fi> weary;' therefore hath <FI>one<Fi> called his name Edom <FI>Red<Fi> ;

BBE

And Esau said to Jacob, Give me a full meal of that red soup, for I am overcome with need for food: for this reason he was named Edom.

交叉参考