申命记 23:7

KJV

Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.

— 申命记 23:7, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 23:7 (King James Version).

"申命记 23:7." King James Version. Web.

申命记 23:7, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 23 connects to 10 cross-references. 摩西在约旦河东向以色列人回顾四十年旷野历程:从何烈山出发,数点人口,挑选领袖,探察迦南,百姓不信而被审判,随后漂流旷野四十年的全过程。

Read 申命记 Chapter 23 →

其他译本

ASV

Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.

YLT

`Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he <FI>is<Fi> ; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land;

BBE

But have no hate for an Edomite, because he is your brother, or for an Egyptian, for you were living in his land.

交叉参考