创世记 26:32

KJV

And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

— 创世记 26:32, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 26:32 (King James Version).

"创世记 26:32." King James Version. Web.

创世记 26:32, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 26 connects to 6 cross-references. 以撒因饥荒前往基拉耳,神重申对亚伯拉罕的应许转给他;他谎称利百加是妹妹,被亚比米勒揭穿。以撒挖了几口井,均与当地人发生争执,最终与亚比米勒立约,在别是巴安居下来。

Read 创世记 Chapter 26 →

其他译本

ASV

And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

YLT

And it cometh to pass during that day that Isaac's servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, `We have found water;'

BBE

And that day Isaac's servants came to him and gave him word of the water-hole which they had made, and said to him, We have come to water.

交叉参考