创世记 27:13
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
Context
This verse from 创世记 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 年老眼瞎的以撒准备为长子以扫祝福,利百加帮助雅各假扮以扫骗得祝福。以扫知道后大为震怒,扬言要杀雅各;利百加便安排雅各逃往哈兰。
其他译本
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go fetch me them.
and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.'
And his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me.
交叉参考
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine …
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as …
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and …
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be …
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man …
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, …
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
And the Lord said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated …