创世记 29:31
And when the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
Context
This verse from 创世记 Chapter 29 connects to 10 cross-references. 雅各到了巴旦亚兰,遇见了拉班的女儿拉结;他为娶拉结服役七年,却被拉班用次女利亚顶替,后又多服役七年才娶得拉结。利亚接连生了四个儿子,拉结却不能生育。
其他译本
And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
And Jehovah seeth that Leah <FI>is<Fi> the hated one, and He openeth her womb, and Rachel <FI>is<Fi> barren;
Now the Lord, seeing that Leah was not loved, gave her a child; while Rachel had no children.
交叉参考
Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
For the Lord had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham’s wife.
For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had …
And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and …
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The …
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet …
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me …
And Jacob’s anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God’s stead, who hath withheld from thee …
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
And the Lord said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard …