创世记 35:2
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Context
This verse from 创世记 Chapter 35 connects to 10 cross-references. 神吩咐雅各回伯特利,雅各命全家除掉外邦神像;神在伯特利向雅各显现,重申他的新名「以色列」,并坚固对亚伯拉罕的应许。拉结生便雅悯时难产而死,以撒也在那段时日去世。
其他译本
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:
And Jacob saith unto his household, and unto all who <FI>are<Fi> with him, `Turn aside the gods of the stranger which <FI>are<Fi> in your midst, and cleanse yourselves, and change your garments;
Then Jacob said to all his people, Put away the strange gods which are among you, and make yourselves clean, and put on a change of clothing:
交叉参考
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the …
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father’s.
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel’s furniture, and sat upon them. And Laban searched …
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay …
And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and …
And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, …
And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s …
And the Lord said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let …
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
Thou shalt have no other gods before me.