创世记 38:28
And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Context
This verse from 创世记 Chapter 38 connects to 0 cross-references. 犹大离开弟兄,在迦南娶妻生子;长子珥、次子俄南相继因罪被神击杀。他玛为了延续后裔,乔装成妓女坐在路旁等候犹大,从而怀孕,生了双胞胎法勒斯和谢拉。
其他译本
And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
and it cometh to pass in her bearing, that <FI>one<Fi> giveth out a hand, and the midwife taketh and bindeth on his hand a scarlet thread, saying, `This hath come out first.'
And while she was in the act of giving birth, one of them put out his hand; and the woman who was with her put a red thread round his hand, saying, This one came out first.