创世记 39:14

KJV

That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

— 创世记 39:14, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 39:14 (King James Version).

"创世记 39:14." King James Version. Web.

创世记 39:14, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 39 connects to 10 cross-references. 约瑟在埃及被卖给波提乏,因神的同在而凡事亨通,受主人重用。主人之妻引诱约瑟,遭他拒绝后诬告他图谋不轨,约瑟被投入监狱;但神仍与他同在,使他在狱中蒙恩。

Read 创世记 Chapter 39 →

其他译本

ASV

that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

YLT

that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, `See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,

BBE

She sent for the men of her house and said to them, See, he has let a Hebrew come here and make sport of us; he came to my bed, and I gave a loud cry;

交叉参考