创世记 14:13

KJV

And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.

— 创世记 14:13, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 14:13 (King James Version).

"创世记 14:13." King James Version. Web.

创世记 14:13, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 四王联军大胜五王联军,掳走了罗得;亚伯兰率领家丁追击,将罗得和财物夺回。撒冷王麦基洗德出来迎接亚伯兰,为他祝福,亚伯兰将所得物品的十分之一献给他。

Read 创世记 Chapter 14 →

其他译本

ASV

And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew: now he dwelt by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram.

YLT

And one who is escaping cometh and declareth to Abram the Hebrew, and he is dwelling among the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and they <FI>are<Fi> Abram's allies.

BBE

And one who had got away from the fight came and gave word of it to Abram the Hebrew, who was living by the holy tree of Mamre, the Amorite, the brother of Eshcol and Aner, who were friends of Abram.

交叉参考