创世记 48:3
And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
Context
This verse from 创世记 Chapter 48 connects to 10 cross-references. 雅各临终前召见约瑟,认领玛拿西和以法莲为自己的儿子,使他们得以在十二支派中各占一份。他右手覆在幼子以法莲头上,左手覆在长子玛拿西头上,坚持以幼胜长,赐予更大的祝福。
其他译本
And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
And Jacob saith unto Joseph, `God Almighty hath appeared unto me, in Luz, in the land of Canaan, and blesseth me,
And Jacob said to Joseph, God, the Ruler of all, came to me in a vision at Luz in the land of Canaan, and gave me his blessing,
交叉参考
And when Abram was ninety years old and nine, the Lord appeared to Abram, and said unto him, I am …
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: …
And he called the name of that place Beth–el: but the name of that city was called Luz at the …
So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Beth–el, he and all the people …
And he built there an altar, and called the place El–beth–el: because there God appeared unto him, when he fled …
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padan–aram, and blessed him.
And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after …
And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name …
And the house of Joseph sent to descry Beth–el. (Now the name of the city before was Luz.)