创世记 50:5
My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
Context
This verse from 创世记 Chapter 50 connects to 10 cross-references. 雅各去世,约瑟按埃及习俗为父亲办理丧事,将他送回迦南安葬。约瑟临终前安慰兄弟,再次确认神的旨意;他嘱托众人将来把他的遗骸带回迦南,享年一百一十岁。
其他译本
My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
My father caused me to swear, saying, Lo, I am dying; in my burying-place which I have prepared for myself in the land of Canaan, there dost thou bury me; and now, let me go up, I pray thee, and bury my father, and return;'
My father made me take an oath, saying, When I am dead, put me to rest in the place I have made ready for myself in the land of Canaan. So now let me go and put my father in his last resting-place, and I will come back again.
交叉参考
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it …
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If …
And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed’s head.
And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the …
And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my …
In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which …
And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this …
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess …
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but …
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and …