历代志下 16:14

KJV

And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries’ art: and they made a very great burning for him.

— 历代志下 16:14, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 16:14 (King James Version).

"历代志下 16:14." King James Version. Web.

历代志下 16:14, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 所罗门在耶路撒冷的摩利亚山(即神向他父亲显现之处)开始建造圣殿,建筑物的各项尺寸和材料详细记录,圣所的门廊、大殿、至圣所皆包金,并制作了两根廊前铜柱,名叫雅斤和波阿斯。

Read 历代志下 Chapter 16 →

其他译本

ASV

And they buried him in his own sepulchres, which he had hewn out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and divers kinds of spices prepared by the perfumers’ art: and they made a very great burning for him.

YLT

and they bury him in <FI>one of<Fi> his graves, that he had prepared for himself in the city of David, and they cause him to lie on a bed that <FI>one<Fi> hath filled <FI>with<Fi> spices, and divers kinds of mixtures, with perfumed work; and they burn for him a burning--very great.

BBE

And they put him into the resting-place which he had made for himself in the town of David, in a bed full of sweet perfumes of all sorts of spices, made by the perfumer's art, and they made a great burning for him.

交叉参考