创世记 7:21

KJV

And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

— 创世记 7:21, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 7:21 (King James Version).

"创世记 7:21." King James Version. Web.

创世记 7:21, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 挪亚全家与动物进入方舟,神亲自关闭了门。大雨降了四十昼夜,水势涨发,淹没了高山;方舟外的一切生灵都灭绝了,洪水泛滥达一百五十天。

Read 创世记 Chapter 7 →

其他译本

ASV

And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

YLT

and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind;

BBE

And destruction came on every living thing moving on the earth, birds and cattle and beasts and everything which went on the earth, and every man.

交叉参考