创世记 7:22
KJV
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Context
This verse from 创世记 Chapter 7 connects to 2 cross-references. 挪亚全家与动物进入方舟,神亲自关闭了门。大雨降了四十昼夜,水势涨发,淹没了高山;方舟外的一切生灵都灭绝了,洪水泛滥达一百五十天。
其他译本
ASV
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
YLT
all in whose nostrils <FI>is<Fi> breath of a living spirit--of all that <FI>is<Fi> in the dry land--have died.
BBE
Everything on the dry land, in which was the breath of life, came to its end.