创世记 8:9
But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
Context
This verse from 创世记 Chapter 8 connects to 6 cross-references. 神记念挪亚,使风吹过地面,洪水渐退。方舟停在亚拉腊山上,挪亚放出乌鸦和鸽子探测水情;水退之后,神吩咐挪亚出方舟,挪亚献上燔祭,神应许不再咒诅地面。
其他译本
but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.
and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters <FI>are<Fi> on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
But the dove saw no resting-place for her foot, and came back to the ark, for the waters were still over all the earth; and he put out his hand, and took her into the ark.
交叉参考
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all …
Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the …
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have …