哈巴谷书 2:1

KJV

I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.

— 哈巴谷书 2:1, King James Version
图像

Cite This Verse

哈巴谷书 2:1 (King James Version).

"哈巴谷书 2:1." King James Version. Web.

哈巴谷书 2:1, King James Version.

Context

This verse from 哈巴谷书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 撒迦利亚有八个夜间异象:四匹马骑者(全地安宁而神愤怒)、四角与四匠(摧毁压迫列国)、准绳(量耶路撒冷宽广)、大祭司约书亚的洁净(洁白冠冕)、金灯台与橄榄树、飞行书卷(咒诅)、妇人坐在量器中(罪孽带往示拿)、四战车。

Read 哈巴谷书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint.

YLT

On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He doth speak against me, and what I do reply to my reproof.

BBE

I will take my position and be on watch, placing myself on my tower, looking out to see what he will say to me, and what answer he will give to my protest.

交叉参考