希伯来书 13:23
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 实际劝勉:弟兄相爱、款待旅客(因有人不知不觉接待了天使)、记念被囚的人、婚姻要受人尊重、不贪爱钱财。耶稣在营门外受苦,我们也当出到营外就了祂。愿赐平安的神,借着永约的血,就是我们主耶稣,使你们各方面完全。
其他译本
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Know ye that the brother Timotheus is released, with whom, if he may come more shortly, I will see you.
Our brother Timothy has been let out of prison; and if he comes here in a short time, he and I will come to you together.
交叉参考
Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a …
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were …
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, …
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a …
Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker …
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of …